[리딩파워 CHAPTER 03] CHAPTER REVIEW 04 변형
다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
Father Christmas is the traditional English name for the personification of Christmas. Although now known as a Christmas gift-bringer, and normally considered to be (A) [synonymous / opposite] with the US and international figure of Santa Claus, he was originally part of an unrelated and much older English folkloric tradition. Until Victorian times, Father Christmas was concerned (B) [about / with] adult feasting and merry-making. He had no particular connection with children, nor with the giving of presents, nocturnal visits, stockings or chimneys. But as later Victorian Christmases developed into child-centric family festivals, Father Christmases became a bringer of gifts. The popular American myth of Santa Claus arrived in England in the 1850s and Father Christmas started to take on Santa’s attributes. By the 1880s the new customs had been established, (C) [by / with] the nocturnal visitor sometimes being known as Santa Claus and sometimes as Father Christmas.
1. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은?
(A) (B) (C)
① synonymous …….. about …….. by
② opposite …………. about …….. with
③ synonymous … …. with ………..with
④ opposite ..………… with ………..with
⑤ synonymous …..… with ………..by
2. 위 글의 밑줄 친 take on의 의미와 같은 것을 고르시오.
① His face took on a sour, skeptical expression.
② He was taken on as a trainee.
③ The rebels took on the entire Roman army.
④ The bus stopped to take on more passengers.
⑤ I can’t take on any extra work.
정답 및 해설
1. 정답 ③
[해설]
(A) be synonymous with, be opposite to 형식을 사용하므로 synonymous가 맞다.
(B) be concerned 뒤에 전치사 about, with에 따라 뜻이 달라진다. be concerned with …에 관계가 있다, …에 관심이 있다 be concerned about …을 걱정하다, …을 염려하다 문맥상 Father Christmas는 성인 연회와 관련 있다는 것이므로 with가 맞다.
(C) had been established, 수동태 뒤에 콤마를 활용할 줄 알면 쉽게 풀 수 있다. 콤마가 없다면 had been p.p. by로 연결되지만 콤마가 있어 by는 원칙상 쓸 수 없다. with 분사구문을 묻는 문제이다. with 분사구문은 with+의미상 주어+형용사/분사/to do/전치사구 형식을 사용하며 해석은 이유, 조건 등의 부사적 해석을 한다. 부사적 해석이 어렵다면 ‘의미상 주어가’ …한 상황에서 로 해석을 하면 된다.
2. 정답 ①
[해설]
to take on Santa’s attributes 산타의 ‘속성을 띠다’ 이므로 ①번이 맞다.
take 뒤의 on은 전치사가 아니다. made in Korea처럼 타동사(made) 뒤에 전치사를 사용하면 made는 과거동사가 아니라 과거분사이다. 따라서 take on에서 on이 전치사일 경우 take는 과거분사 taken이 되어야 하는데 동사원형 take라는 것은 on이 전치사가 아니라는 것이다. on은 부사이다. 동사가 부사 혹은 전치사와 결합해 동사의 원래의 의미와 조금 다르거나 완전히 다른 뜻을 가지는 형식을 구동사(Phrasal Verb)라 부른다. take somebody on ~를 고용하다, ~와 겨루다/싸우다 take something on (특정한 모습 등을) 띠다, (일 등을) 맡다, 태우다/싣다
[선지해석]
① His face took on a sour, skeptical expression. (그의 얼굴은 시큼하고 회의적인 표정을 띠었다.)
② He was taken on as a trainee. (그는 견습 직원으로 고용되었다.)
③ The rebels took on the entire Roman army. (그 반란군들은 로마 군대 전체와 싸웠다.)
④ The bus stopped to take on more passengers. (버스가 승객을 더 태우기 위해 멈췄다.)
⑤ I can’t take on any extra work. (어떤 일도 추가로 더 맡을 수가 없다.)